2026 m. sausio 30 d., penktadienis
Partijos Bičiuliai
У этого термина существуют и другие значения, см. Бич.
Бич (также бича́ра, бичуга́н, ж. р. бичи́ха, м. ч. бичевня́; прилаг. бичёвский) — опустившийся, спившийся человек, выполняющий сезонную работу, часто связанную с добычей полезных ископаемых[1][2].
Значение слова
В русском языке первоначальное значение — опустившийся человек, устраивающийся на сезонные работы (в геологических экспедициях, строительстве), в остальное же время года не работающий. Затем получило расширительное значение — бродяга. Отсюда бичевать — вести образ жизни бича. В 1960–1970-е годы был придуман бэкроним «бывший интеллигентный человек»[3]. В русском языке слово «бич» означает также в прямом смысле хлыст, кнут (от слова бить), в переносном — проблему, наказание, угрозу для множества людей (это отражено во фразах «бич общества», «настоящий бич нашего времени» и т.п.).
«Энциклопедический словарь истории советской повседневной жизни» (2015) называет бичом опустившегося, нередко спившегося безработного и бездомного человека, перебивающегося сезонными или случайными заработками на неквалифицированных и тяжёлых работах (часто связанных с добычей полезных ископаемых) и проживающего в бараках, вагончиках и другом случайном жилье. При этом бичи в 1950–1980-х годах составляли значительную часть всех сезонных рабочих, занятых рыболовными промыслами, строительством, на лесоповале, в золотодобыче[4].
Возможно, слово «бич» имеет английскую этимологию, происхоя от английского beach — «пляж, берег», а английское выражение to be on the beach (буквально — «находиться на берегу») означает «разориться». Таких разорившихся людей называли beachcomber — «бродяга на побережье». Первоначально словом beach (в значении «бездомный бродяга») называли матросов, оставшихся без работы[5]. Затем слово приобрело значение «бездельник», «корабельный побирушка», «портовый бродяга». На побережье Тихого океана «бичами» называли бродяг и дезертиров с китобойных судов, которые кормились ловлей жемчуга и сбором того, что выбрасывает море (брёвна, доски, уголь и т.п.)[6]
«Бичи» в советских лагерях
Описывая понятие «бич» применимо к сталинским лагерям, Фима Жиганец называет так «зэков-интеллигентов, которые ни морально, ни физически не были готовы к выпавшим испытаниям». Такие люди в лагерях быстро опускались, теряя остатки достоинства, начинали питаться отбросами с помоек и становились оборванцами, вызывая сходство с нищими бродягами[7]. В советских лагерях словом «бич» заключённые называли других заключённых, которым было не под силу пребывание в местах лишения свободы. «Бичи» (или «холуи») в советских тюрьмах относились к низшей касте. Хотя Сергей Пирогов не выделял «бичей» в особую тюремную масть, считая их «дном» самой многочисленной масти, называемой в лагерях «мужиками»[8]. По воспоминаниям советского диссидента Вадима Делоне, бичи на зоне не имели права голоса, были осуждены по законам о тунеядстве или бродяжничестве, хотя являлись сезонными рабочими, зарабатывая себе на пропитание[9].
В статье Патрика Мерфи «Советские шабашники: материальные стимулы к труду» рассказывается о такой категории людей, как «бичи» и «бамовцы», в 1980-е годы занятые на малоквалифицированных работах. Это «люди, чьи жизни были разрушены пребыванием в трудовых лагерях во время сталинского режима, проживают в больших количествах на Дальнем Востоке»[10][11]
См. также
Шабашник
Бомж
Užsisakykite:
Rašyti komentarus (Atom)
Komentarų nėra:
Rašyti komentarą